电视剧《繁花》的“不响”与“响”

11

上海12月27日电 题:电视剧《繁花》的“不响”与“响”

记者 王笈

“独上阁楼,最好是夜里。”小说《繁花》的开篇,上海作家金宇澄借王家卫电影《阿飞正传》的结尾展开叙事,以满纸沪语铺陈了一幅横跨近40年的沪上“清明上河图”。小说发表十余年后,导演王家卫借金宇澄小说《繁花》“打开”阿宝的世界,让这个故事在光影中有了新的生命。

电视剧《繁花》的“不响”与“响”

12月27日晚,王家卫执导的首部电视剧《繁花》以普通话和沪语两个版本同步开播。该剧改编自金宇澄获茅盾文学奖的同名小说,聚焦于20世纪90年代初,讲述了以阿宝为代表的一群小人物在时代浪潮下抓住机遇、施展才华,凭借迎难而上的勇气、脚踏实地的魄力不断成长的故事。

出生于上海的王家卫,1963年跟随父母去了香港,对上海有着很深的情结。如何下手改编原著?他坦言,起初简直是千头万绪,“《繁花》这本书一共有31章,没有连贯的故事,表面是饮食男女,里面是山河岁月、时代变迁。”

电视剧《繁花》的“不响”与“响”

最终,原著中的一千多处“不响”,成了王家卫的改编“密码”。在王家卫看来,“不响”不代表沉默,而是一种留白。“凡是我不想讲的、不能讲的,(或是)讲了为难自己、为难别人的,‘不响’。这也是一个创作者的态度,我只讲我能讲的、我想讲的、我讲得好的。”

在电视剧《繁花》中,王家卫针对一些“不响”,给出了自己解读下的“补白”。“是什么让阿宝成为宝总,一夜之间成为时代弄潮儿?书里没有提过,我们可以补白,(与原著)相辅相成。我们没有能力还原足本的《繁花》,但是可以给出一个在原著里看不到的上海阿宝。”

电视剧《繁花》的“不响”与“响”

沪语版和普通话版“齐头并进”,则让电视剧《繁花》的“回声”更“响”。在金宇澄看来,方言是最能代表地域的一种滋味。

剧中饰演阿宝的演员胡歌感慨,用上海话呈现《繁花》,会有一种古典的味道。演员陈龙(饰演陶陶)认为,该剧更大的意义是带着观众一起寻找回忆,“我们坚持用沪语来演,因为这是发生在上海的故事,也是为了让沪语更好地传承下去。”

电视剧《繁花》的“不响”与“响”

不过,王家卫也指出,电视剧《繁花》的解读只是他的“一家之言”,“这个剧只是‘蛋糕’中的一块,如果是没有看过原著的观众,看了之后意犹未尽,我建议去看一看原著。”(完)

新疆霍尔果斯口岸“绿色通道”助力优质农产品“走西口”

中国驻塞拉利昂大使馆:正在协调帮助张静静丈夫回国

“驴火”该向“牛大”学点啥

李家超:将建议提请全国人大常委会释法 厘清海外律师能否参与国安案件

中国景泰蓝艺术大展在暨南大学展出

湖南积极引才助推传统产业转型升级

“这份珍贵的‘六一’礼物,我将永远珍藏”

两年问了150个人,你的人生意义是什么

四川达州:“金融帮扶”保市场主体稳定发展

资格积分赛收官 中国队实时获得96个小项的188个席位

迈向“万亿元GDP城市” 福州有“数”

成都统一战线服务经济高质量发展主题宣传启动

从上海到青海 援青教师为学生梦想“点灯”

截至今年6月全国检察机关共办理涉企行政检察监督案件4.2万余件

重庆渝遂复线高速缙云山隧道双洞贯通

文章版权声明:除非注明,否则均为杜芹网络原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。